Ero sivun Bassi versioiden välillä
Saamelaiskulttuurin ensyklopedia
Rivi 3: | Rivi 3: | ||
|kieli=suomi | |kieli=suomi | ||
|id=1068 | |id=1068 | ||
− | |artikkeliteksti=<P align="justify"> <i>Bassi</i> on toinen saamen suoranaisesti '{{Artikkelilinkki|1056|<i>pyhäksi</i>}}' käännettävistä sanoista (vrt. {{Artikkelilinkki|1065|<i>áiligas</i>}}). Se on suomalais-ugrilainen sana, joka etymologisesti on samaa kantaa kuin suomen <i>pyhä</i>. Siten sen voi olettaa olevan suhteellisen vanha. <i>Bassi</i>lla on tarkoitettu ylipäätään pyhä paikkaa ja sitä on käytetty myös adjektiivisesti (vanhojen lähteitten <i>passevare</i>, 'puhä tunturi'); usein <i>bassi</i>lla on ollut {{Artikkelilinkki|1011|seita}}. Se lienee ylipäätään lienee liittynyt <i>áiligas</i>-pyhyyttä intiimimpään, suku- ja perhekohtaiseen palvontaan. </P> | + | |artikkeliteksti=<P align="justify"> <i>Bassi</i> on toinen saamen suoranaisesti '{{Artikkelilinkki|1056|<i>pyhäksi</i>}}' käännettävistä sanoista (vrt. {{Artikkelilinkki|1065|<i>áiligas</i>}}). Se on suomalais-ugrilainen sana, joka etymologisesti on samaa kantaa kuin suomen <i>pyhä</i>. Siten sen voi olettaa olevan suhteellisen vanha. <i>Bassi</i>lla on tarkoitettu ylipäätään pyhä paikkaa ja sitä on käytetty myös adjektiivisesti (vanhojen lähteitten <i>passevare</i>, 'puhä tunturi'); usein <i>bassi</i>lla on ollut {{Artikkelilinkki|1011|seita}}. Se lienee ylipäätään lienee liittynyt <i>áiligas</i>-pyhyyttä intiimimpään, suku- ja perhekohtaiseen palvontaan. </P><BR> |
+ | {{Artikkelilinkki|20140806122035| Sisällysluettelo: Muinaisusko, mytologia ja folklore}}<BR><BR> | ||
+ | |||
+ | |kirjoittaja=Risto Pulkkinen | ||
|luokat=Muinaisusko, mytologia ja folklore | |luokat=Muinaisusko, mytologia ja folklore | ||
− | + | }} |
Nykyinen versio 8. elokuuta 2014 kello 13.03
Bassi
Bassi on toinen saamen suoranaisesti 'pyhäksi' käännettävistä sanoista (vrt. áiligas). Se on suomalais-ugrilainen sana, joka etymologisesti on samaa kantaa kuin suomen pyhä. Siten sen voi olettaa olevan suhteellisen vanha. Bassilla on tarkoitettu ylipäätään pyhä paikkaa ja sitä on käytetty myös adjektiivisesti (vanhojen lähteitten passevare, 'puhä tunturi'); usein bassilla on ollut seita. Se lienee ylipäätään lienee liittynyt áiligas-pyhyyttä intiimimpään, suku- ja perhekohtaiseen palvontaan.
Sisällysluettelo: Muinaisusko, mytologia ja folklore
Risto Pulkkinen