Vuotta (paula)

Saamelaiskulttuurin ensyklopedia
Versio hetkellä 10. heinäkuuta 2014 kello 12.51 – tehnyt Senc-tuonti (keskustelu)

(ero) ← Vanhempi versio | Nykyinen versio (ero) | Uudempi versio → (ero)
Loikkaa: valikkoon, hakuun

{{Artikkeli |sivun nimi=Vuotta (paula) |kieli=suomi |id=1141

|artikkeliteksti=

Kengänpaulaa tarkoittava sana vuotta on melko yleinen saamelaiskielissä, ja sen suora vastine puuttuu vain itäisimmistä saamelaiskielistä, akkalan-, kildinin- ja turjansaamesta. Inarinsaamessa sanasta on johdettu jalkapöytää tarkoittava vuodattim.

Sanalla on vastineita laajasti itämerensuomalaisissa kielissä, vrt. suomen vanne. Itämerensuomen yleinen merkitys 'koossa pitävä rengas, vanne' on erilainen kuin saamelaiskielissä, mutta kummassakin kieliryhmässä kyseistä esinettä käytetään jonkin suuremman esineen - kengän, tynnyrin yms. - sitomiseen ja koossa pitämiseen.

Itäisimpiin saamelaiskieliin (kildinin- ja turjansaameen) sana on lainautunut itämerensuomen taholta, suomesta tai karjalasta merkityksessä 'vanne'.

Sana on tullut suomalais-saamelaiseen kantakieleen germaanisesta kantakielestä, sanasta, joka oli vääntämistä tarkoittavan verbin johdos. Kyseistä germaanista sanapesyettä edustavat esim. seuraavat nykykielten sanat: ruotsin vända, norjan vende 'vääntää' ja saksan Want 'vantti'; vrt. myös gootin wandu-s 'raippa, vitsa'.

Mainittuun germaaniseen pesyeeseen kuuluu myös alasaksan want 'harus, vantti', joka merenkulun myötä on lainautunut skandinaavisiin kieliin (vrt. ruotsin ja norjan vant 'harus, vantti'); sieltä se on samassa merkityksessä lainautunut edelleen sekä suomeen (vrt. suomen vantti) että koltan- ja kildininsaameen.

[[Tiedosto:p> |thumb|600px|{{{2}}}]]