Search results

Jump to: navigation, search
  • ...rsiktskartan (1:250 000, delarna 1, 2, 4 och 6) visar de viktigaste natur- och bebyggelsenamnen. <BR><BR> {{Artikkelilinkki|0140|Namnberedning}}<BR><BR> { |luokat=Språk och namnbestånd
    886 B (121 words) - 16:30, 23 December 2015
  • ...kt område finns det tre ortografigränser, som skiljer nord-, lule-, ume- och sydsamiskt område. Namnrevideringen grundar sig främst på en internation |luokat=Språk och namnbestånd
    1 KB (213 words) - 16:30, 23 December 2015
  • ...mnen efter gällande stavning, kartverken publicerar namnen på nya kartor och vägmyndigheterna sätter upp vägskyltar med ledning av de kartor som utge |luokat=Språk och namnbestånd
    897 B (115 words) - 19:10, 23 December 2015
  • |sivun nimi=Lulesamiska: Utbildning och barnomsorg ... Norge finns Árran mánnágárdde (Árran barnehage), där barndaghemmets språk är lulesamiska. </p>
    3 KB (420 words) - 09:03, 31 December 2014
  • ...ringen av språket från föräldrar och far- och morföräldrar till barn och barnbarn har under senare år minskat markant. Migrationen under de senaste ...rstår språket. De menar att lulesamiskan är en viktig identitetsmarkör och håller samman gruppen i en social gemenskap. Ett mindre antal barn lär si
    10 KB (1,593 words) - 12:06, 10 December 2021
  • ...igaste internationella beslutet är en rekommendation från FNs ekonomiska och sociala råd i London 1972 om ortnamn i urbefolkningsområden. </p> ... vanliga namnled med syftning på vatten och vattendragi nord-, lule- ume- och sydsamiskan: </p>
    15 KB (2,661 words) - 09:52, 27 December 2021
  • ...tydlig gräns mot norr har ume- och sydsamiskans förlängning av kort -i- och -u- i udda stavelse, t.ex. <I>guvllat</I> resp. <I>govledh</I> , jfr. lules ...slutvokal även i nominativ, t.ex. <I>mánátje</I> litet barn (arjeplogs- och lulesamiska <I>mánásj</I>). </P>
    7 KB (1,160 words) - 11:32, 10 December 2021
  • ...åk som talas i Sirges och Jåhkågasska samebyar. I Gällivare, Jokkmokks och Arjeplogs kommuner talas också nordsamiska sedan början av 1900-talet. I ...g kom inte', saN <I>in boahtán</i> <LI>imperativ böjs i I (neutral form) och II (hövligare form) , t.ex. I: <I>boade</i>, II: <I>båhtu</i> 'kom!' (til
    9 KB (1,728 words) - 17:19, 24 November 2021
  • |luokat=Språk och namnbestånd
    208 B (26 words) - 09:01, 21 August 2014
  • |luokat=Språk och namnbestånd
    172 B (23 words) - 09:01, 21 August 2014

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)